ハイテンション (p.1190)
〔和製 high tension〕興奮・緊張(キンチョウ)などで、気分が高揚(コウヨウ)しているようす。
①「和製」とはよく書いてくれた。英語の high tension は静かな飛行場で突然銃の乱射があったときのような緊張感、切迫感を言うのではないか。
また「テンション」(p.1026) の項には「〔精神の〕緊張。気分の高まり」とある。日本語の「テンション高い」は大声を出して騒ぐことで、ここにも英語本来の tension〔緊迫感〕はない。
②(キンチョウ)や(コウヨウ)の読みは必要だろうか。いずれも常用漢字の範囲内にある。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。